Textpattern - на русском языке

форум общения русскоязычных пользователей CMS Текстпаттерн

Вы не зашли.

#1 16-07-2005 19:19:26

Admin
земля
Зарегистрирован: 18-04-2005
Сообщений: 106
Вебсайт

русский лэнг-файл

перенесено Администратором ушедшего в сторону разговора

Evgeny написал:

glebotr написал:

В русской сборке Евгений поправил, точнее, перевел.

Это не я переводил.
Русский лэнг-файл входит в стандартную поставку Textpattern. Переводил его Inspared, который, к сожалению, к нам не заглядывает.
Так как ланг-файлы всех языков, кроме русского, уже обновились (это я уже про свежую сборку ТП, про ту, что еще в svn), появляется ощущение, что он забросил это направление деятельности. В глубине души, я надеюсь, что это не так. И они (Inspared и свежий лэнг-файл) появятся на горизонте.
В худшем случае, понадобится доброволец, который сделает перевод.

Неактивен

 

#2 16-07-2005 19:20:01

Admin
земля
Зарегистрирован: 18-04-2005
Сообщений: 106
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

glebotr написал:

Я могу.

Неактивен

 

#3 16-07-2005 19:20:33

Admin
земля
Зарегистрирован: 18-04-2005
Сообщений: 106
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Inspired написал:

Привет, ребятки :-)
Вот я к вам и заглянул, и не с пустыми руками smile
ru-ru.txt соответствущий ревизии 500
Сообщайте о желаемых поправках в эту локализацию.

Всем респект ;-)

EDIT: Ах, забыл сказать, Дину я это дело отослал, так что будем надеяться скоро русская локализация будет обновлена.

Неактивен

 

#4 16-07-2005 19:36:40

Evgeny
ять
Зарегистрирован: 15-03-2005
Сообщений: 1869

Re: русский лэнг-файл

Спасибо, glebotr за твою готовность помочь!

Привет, Inspired!
Рад, что ты не забросил Textpattern.
Просьба сразу посылать перевод 501. Там добавилась еще языковая переменная в en-gb файле.
и еще... было бы полезно сообщить и подробно объяснить об этом критичном для локализации баге.
К сожалению - он и в 501 revision не поправлен

Отредактированно Evgeny (16-07-2005 19:43:29)

Неактивен

 

#5 16-07-2005 22:34:35

Inspired
иже
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 15-07-2005
Сообщений: 125
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Что-то дико ты как-то сообщения переносишь :-/
Ну да ладно.. баг там странный, может и не баг..
В общем если это как то касается ленг файла, если чему-то нужно вернуть первоначальное значение (в чем я, конечно, сомневаюсь, т.к. локализация локализацией и задумывается), то пишите.

Неактивен

 

#6 17-07-2005 20:22:01

Admin
земля
Зарегистрирован: 18-04-2005
Сообщений: 106
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Inspired написал:

Что-то дико ты как-то сообщения переносишь :-/

Это я дико сообщения переношу. Вроде есть мод или хак для этого, но не люблю я хаки. Рано или поздно находятся причины для обновления софта. И хаки и моды обычно в этом случае становятся неработоспособны.
Я рассчитываю, что поводов для таких "диких" переносов больше не будет smile.

Неактивен

 

#7 07-08-2005 18:21:27

Beginner
земля
Зарегистрирован: 22-04-2005
Сообщений: 104

Re: русский лэнг-файл

Inspired написал:

Сообщайте о желаемых поправках в эту локализацию.

У меня есть вопросы по переводу. Включил при установке русский язык, до этого все на английской админке работал, и удивился некоторым переводам. Например, пункт меню "Organise" переведено как "Сортировка". Естественнее бы выглядело "Категории",
а то мы тут на форуме "категории, категории...", а в русской админке и не найти о чем идет речь.
Можно привести еще примеры слабого или неудачного перевода.
И хотелось спросить переводчика, а он сам-то пользуется textpattern? Сам-то он включал в админке русский язык?
Или был сделан перевод строковых констант без проверки того, что получилось в результате?

Неактивен

 

#8 16-08-2005 14:02:05

Inspired
иже
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 15-07-2005
Сообщений: 125
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Здравствуйте Beginner,

Должен согласиться, "категории" выглядит естественней и я только что исправил заголовок этой вкладки. Приводите все примеры слабого или неудачного перевода, которые вы найдете, я об этом просил с самого начала. У каждого из нас может быть разное восприятие из-за чего и случается, что то, что для одного выглядит естественным, у другого вызывает неуют. К счастью, локализацию Текстпаттерн с недавнего времени можно обновлять в реальном времени, поэтому все ошибки, неточности и сложности перевода могут быть исправлены очень быстро. Для того, чтобы отправить мне быстрое сообщение, в случае, если я пропущу сообщение адресованное мне на этом форуме или еще где-то, используйте эту форму - http://inspired.kiev.ua/feedback/

Конечно же, я сам использую Текстпаттерн, и конечно же с включенной локализацией, как тут недавно выразились eating my own dog food :-) нахожу и исправляю собственные ошибки и полностью открыт для ваших замечаний.

Неактивен

 

#9 25-08-2005 16:34:55

Yurik
земля
Зарегистрирован: 22-04-2005
Сообщений: 115

Re: русский лэнг-файл

Inspired написал:

Приводите все примеры слабого или неудачного перевода, которые вы найдете

1. "Нам неизбежно потребуется знать некоторые детали"
2. "Пожалуйста, введите web-достижимый адрес вашего сайта"
3. "До того как вы приступите, создайте файл config.php в директории..." (продолжите было бы лучше, чем приступите)

в русском lang-файле от 20 августа на http://rpc.textpattern.com/lang/
tab_organise по прежнему "сортировка"

Отредактированно Yurik (25-08-2005 17:04:09)

Неактивен

 

#10 25-08-2005 17:01:15

Inspired
иже
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 15-07-2005
Сообщений: 125
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Дорогой тезка,

во-первых, на момент твоего сообщения, уже как минимум два дня процитированный перевод не актуален;
во-вторых, если ты находишь что-то, то предлагай верное, с твоей точки зрения, решение.

Актуальная локализация находится по адресу: http://rpc.textpattern.com/lang/ru-ru.txt
Оригинал: http://rpc.textpattern.com/lang/en-gb.txt

Давай уважать работу друг друга.

Неактивен

 

#11 25-08-2005 17:14:58

Yurik
земля
Зарегистрирован: 22-04-2005
Сообщений: 115

Re: русский лэнг-файл

скачал c svn сборку 837 полчаса назад. Делаю установку, и пишу о том, что вижу.
обновить через админку язык не дает, говорит - что все самое наисвежайшее.

с во-вторых согласен.
1. "Нам неизбежно потребуется знать некоторые детали" предлагается "Для установки необходима следующая информация"
2. "Пожалуйста, введите web-достижимый адрес вашего сайта" предлагается "Пожалуйста, введите web адрес вашего сайта"

Неактивен

 

#12 25-08-2005 17:21:59

Inspired
иже
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 15-07-2005
Сообщений: 125
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Спасибо, Yurik

Неактивен

 

#13 25-08-2005 17:26:39

Yurik
земля
Зарегистрирован: 22-04-2005
Сообщений: 115

Re: русский лэнг-файл

ага! вижу обновление лэнга от 25 августа. скачал. теперь все хорошо smile

Неактивен

 

#14 25-08-2005 17:37:37

Yurik
земля
Зарегистрирован: 22-04-2005
Сообщений: 115

Re: русский лэнг-файл

в настройках
"Показывать счет комментариев в feed?" предлагается "Показывать количество комментариев в feed?"
"Syndicate body or excerpt" предлагается "В feed включать статью целиком или только выдержку"
там же
"Позволять изменять форму?" предлагается "Позволять автору изменять форму представления его статьи?"
"Использовать надстройки?" предлагается "Будут использоваться плагины?"
"Спам черный список (через запятую)" предлагается "Сервисы, блокирующие спам (через запятую)"

может "breadcrumbs" не переводить как "хлебные крошки", а так и оставить breadcrumbs?
cookie мы не называем печеньями.
и фид смог остаться фидом

может и "надстройки" будем снова называть привычным русским словом "плагины"?

Отредактированно Yurik (25-08-2005 18:08:10)

Неактивен

 

#15 25-08-2005 19:31:51

kislitsyn
живёте
Откуда: Novosibrsk, Russia
Зарегистрирован: 05-06-2005
Сообщений: 90
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Yurik написал:

"Syndicate body or excerpt" предлагается "В feed включать статью целиком или только выдержку"

Я бы написал так: "Включать в feed статью целиком или только выдержку"

Yurik написал:

может и "надстройки" будем снова называть привычным русским словом "плагины"?

Еще есть неплохой вариант - "расширения".

Неактивен

 

#16 28-10-2005 02:11:57

Inspired
иже
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 15-07-2005
Сообщений: 125
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Я начинаю склоняться к тому, что нужно переводить "плагины", кажется это слово более ходовое чем "надстройки" и "расширения". Как считает коммюнити? smile

А насчет "breadcrumbs" - спорно, не говоря уже о том, что куки называют как угодно и печеньями и плюшками smile "хлебные крошки" - это из сказки, и даже если не знать из какой, все же можно догадаться о чем идет речь, чем, незнающему английского пытаться догадаться что есть breadcrumbs. Breadcrumbs, в отличие от cookies, не вошло в нашу лексику, как не поверни.

Неактивен

 

#17 28-10-2005 11:12:52

Beginner
земля
Зарегистрирован: 22-04-2005
Сообщений: 104

Re: русский лэнг-файл

"плагины" лучше.
может, "breadcrumbs" назвать "брэдкрумбз"? а что за сказка про "хлебные крошки"? smile

Отредактированно Beginner (28-10-2005 11:15:12)

Неактивен

 

#18 28-10-2005 11:30:53

Nicck
ферт
Откуда: Ижевск
Зарегистрирован: 11-05-2005
Сообщений: 536
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Бредлагаю писать "breadcrumbs" как "breadcrumbs", мы же пишем "Windows".

Неактивен

 

#19 28-10-2005 12:10:51

Inspired
иже
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 15-07-2005
Сообщений: 125
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

А с каких пор "breadcrumbs" это торговая марка? hmm

Сказка про Ганса и Грету Братьев Гримм, вот эта, упоминается даже в переводе от Lingvo

Отредактированно Inspired (28-10-2005 12:24:56)

Неактивен

 

#20 28-10-2005 17:16:01

glebotr
ять
Зарегистрирован: 25-06-2005
Сообщений: 1974
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Нет, я за "расширения" и "хлебные крошки". Русского языка любить надо:)


Пх’нглуи мглв’нафх Ленин Красная площадь вгах’нагл фхтагн
(В своем доме на Красной площади мертвый Ленин спит, ожидая своего часа (ктулх.))

Неактивен

 

#21 29-10-2005 14:48:50

Evgeny
ять
Зарегистрирован: 15-03-2005
Сообщений: 1869

Re: русский лэнг-файл

glebotr написал:

я за "расширения" и "хлебные крошки"

Обязуешься теперь везде вместо слова "плагины" использовть слово "расширения" ? :-))

Неактивен

 

#22 29-10-2005 17:33:17

Nicck
ферт
Откуда: Ижевск
Зарегистрирован: 11-05-2005
Сообщений: 536
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Расширение это скорее extension, а plugin это скорее "вставление".

<h1>Новые вставления для Textpattern 4</h1>

Мне нравится. wink

Неактивен

 

#23 29-10-2005 17:38:17

Inspired
иже
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 15-07-2005
Сообщений: 125
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Хорошо, тогда давайте вот на что посмотрим. В английском варианте есть вкладка plugins, а еще есть вкладка extensions, появляющаяся при наличии админ-plugin'ов.
В связи с этим у меня есть следующее предложение:
plugins -> модули (наконец вспомнил произносибельное и употребляемое/понятное слово. "вставления" - абсурд)
extensions -> расширения (сейчас так и называется, можно подумать еще в связи с вышесказанным)

Неактивен

 

#24 03-11-2005 18:05:50

Inspired
иже
Откуда: Киев
Зарегистрирован: 15-07-2005
Сообщений: 125
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

Я заменил "надстройки" на "модули" и мне очень нравится : ) надеюсь никто не будет против. Обязуюсь теперь везде вместо слова "плагины" и т.п. использовать слово "модули" :-)

"расширения" остается под вопросом - увы, это слово неоднозначно и вкладка с таким названием не очень ясно раскрывает суть того, что под ней скрывается. Какие есть предложения? Может быть "дополнительно"?

Неактивен

 

#25 03-11-2005 18:50:43

glebotr
ять
Зарегистрирован: 25-06-2005
Сообщений: 1974
Вебсайт

Re: русский лэнг-файл

"команды модулей" или "дополнительные настройки".


Пх’нглуи мглв’нафх Ленин Красная площадь вгах’нагл фхтагн
(В своем доме на Красной площади мертвый Ленин спит, ожидая своего часа (ктулх.))

Неактивен

 

Board footer

RSS   Rambler's Top100
Powered by PunBB
Textpattern.ru